skip to main |
skip to sidebar
waterlilies
music: Dick Lee
lyrics: Thomas Chow
arrangement: Roel Garcia
the cattleya sighs at midnight
silently a few drops of dew convene and trickle
a pond lily suddenly awakes
still trying to recollect her unfinished dreams
I wholeheartedly love the beauty of flowers
I wholeheartedly love their pervasive aromas
I wholeheartedly love you being next me
I am so spellbound as helplessly as a paeonia
the moonlight outshines all other colours
as if the carnations are weaving a quilt
and the roses are chanting quietly
praising the atmosphere of love
the beauty of flowers is so poetic
my heart is filled with the spirits of spring
I only hope you can understand the reason
regardless of year and season
the colours of flowers, I'll give you all
the colours of flowers, I'll give you
the colours of flowers, I'll give you all
my dear, cherish, please try to cherish
white as a wild chrysanthemum
purple as an oriental orchid
crimson as a daphne
I still hope you can handle with care
I hope you can preserve the purity of flowers
I hope you can keep them from harm
I hope you can love me who is right beside you
regardless of year and season
the colours of flowers, I'll give you all
the colours of flowers, I'll give you
the colours of flowers, I'll give you all
my dear, come and cherish
the colours of flowers, I'll give you all
the colours of flowers, I'll give you
the colours of flowers, I'll give you all
my dear, please revere
my love, please treasure
my dear, please cherish
translation: memories.blossom@gmail.com______________________
花之色曲: Dick Lee詞: 周禮茂編曲: Roel Garcia惠蘭夜半暱 露兒聚暗滴睡蓮驟醒了 還是夢裡憶心愛是花美 心愛透香的花氣心愛我身邊的你 心醉也像芍藥無力月兒艷眾色 康乃馨編織薔薇在低唱 吟泳愛氣息花意盡詩意 心意帶一點春意只盼你可知所以 不要理何年何夕花之色 我都送給你花之色 贈你花之色 我都送給你親愛的 請愛惜 請你珍惜白如白野菊 紫似紫荊色艷紅若丹桂 還待你愛惜請你護花潔 請你愛花不輕折請你愛身邊的我 不要記何年何夕花之色 我都送給你花之色 贈你花之色 我都送給你親愛的 來珍惜心之色 我都送給你心之色 贈你 Oh...心之色 我都送給你親愛的 請愛惜My Love 請痛惜親愛的來珍惜 愛惜
No comments:
Post a Comment