4.19.2009

waterlilies


waterlilies
music: Dick Lee

lyrics: Thomas Chow

arrangement: Roel Garcia


the cattleya sighs at midnight

silently a few drops of dew convene and trickle

a pond lily suddenly awakes

still trying to recollect her unfinished dreams


I wholeheartedly love the beauty of flowers

I wholeheartedly love their pervasive aromas

I wholeheartedly love you being next me

I am so spellbound as helplessly as a paeonia


the moonlight outshines all other colours

as if the carnations are weaving a quilt

and the roses are chanting quietly

praising the atmosphere of love


the beauty of flowers is so poetic

my heart is filled with the spirits of spring

I only hope you can understand the reason

regardless of year and season


the colours of flowers, I'll give you all

the colours of flowers, I'll give you

the colours of flowers, I'll give you all

my dear, cherish, please try to cherish


white as a wild chrysanthemum

purple as an oriental orchid

crimson as a daphne

I still hope you can handle with care

I hope you can preserve the purity of flowers

I hope you can keep them from harm

I hope you can love me who is right beside you

regardless of year and season


the colours of flowers, I'll give you all

the colours of flowers, I'll give you

the colours of flowers, I'll give you all

my dear, come and cherish

the colours of flowers, I'll give you all

the colours of flowers, I'll give you

the colours of flowers, I'll give you all

my dear, please revere

my love, please treasure


my dear, please cherish

translation: memories.blossom@gmail.com
______________________

花之色
曲: Dick Lee
詞: 周禮茂
編曲: Roel Garcia

惠蘭夜半暱 露兒聚暗滴
睡蓮驟醒了 還是夢裡憶
心愛是花美 心愛透香的花氣
心愛我身邊的你 心醉也像芍藥無力

月兒艷眾色 康乃馨編織
薔薇在低唱 吟泳愛氣息
花意盡詩意 心意帶一點春意
只盼你可知所以 不要理何年何夕

花之色 我都送給你
花之色 贈你
花之色 我都送給你
親愛的 請愛惜 請你珍惜

白如白野菊 紫似紫荊色
艷紅若丹桂 還待你愛惜
請你護花潔 請你愛花不輕折
請你愛身邊的我 不要記何年何夕

花之色 我都送給你
花之色 贈你
花之色 我都送給你
親愛的 來珍惜
心之色 我都送給你
心之色 贈你 Oh...
心之色 我都送給你
親愛的 請愛惜
My Love 請痛惜

親愛的來珍惜 愛惜

No comments: